Средний чек в .RU и .COM
Многие владельцы русскоязычных сайтов не стремятся выйти за пределы родной локали. И в результате теряют львиную долю прибыли. Мы провели небольшое исследование на эту тему и делимся его результатами.
RU, евро | COM, евро | COM выше, в % | |
Средний чек | 56 | 77 | 37 |
Средняя комиссия | 12 | 16 | 33 |
* Выборка сделана за июль 2018 года.
Как видно из таблицы, заработать на иностранных локалях можно гораздо больше. Средний чек COM на 37% (!) больше RU, а средняя комиссия — на 33%.
Популярные направления
Самый популярный регион на RU локали — Анталья. В среднем заработать на этой точке получится меньше, чем в целом по российской локали, — 10 евро. Вторым по популярности идет Симферополь. Очень низкая средняя комиссия по точке, всего 6 евро, то есть в два раза ниже среднего дохода вебмастеров по RU локали.
На COM локали самый популярный регион — Париж. Причем здесь средняя комиссия равняется средней по локали, 16 евро. На втором месте оказалась Москва. Конечно, такая популярность связана с прошедшим в июле Чемпионатом мира по футболу. Но Ассоциация туроператоров России прогнозирует приток иностранцев на 20% в 2019 году. Так что есть с кем работать и далее.
Подробнее изучить, какие регионы популярны на локалях RU и COM, можно с помощью нашего отчета по продажам. Анализируйте с помощью него, какие направления принесут вам максимум дохода. Таблицу можно фильтровать по стране, региону, точкам «Откуда» и «Куда». Также вы можете выбрать сезон, месяц и дату продаж. Отчёт доступен на английском и русском языках, обновляется еженедельно.
Инструменты
На данный момент вы можете использовать только партнёрские ссылки. Этой осенью в Travelpayouts планируется обновление виджета Kiwitaxi, который будет поддерживать новые языки.
Почему не стоит бояться выходить на международный рынок
По нашим наблюдениям, в иностранных локалях хуже развита оптимизация по ключу “how to get” и подобным. В основном по этому запросу Google выдаёт некачественный контент с высокими показателями отказов. А значит, можно не бояться конкуренции. Однако не думайте, что бренд Кивитакси плохо известен в мире и потраченные на локализацию средства не окупятся продажами. Вот примеры отличных зарубежных вебмастеров, которые делают на трансферах неплохую прибыль:
Все они действительно пользовались услугами Кивитакси, поэтому рекламируют наш продукт на основе личных впечатлений. Продажи с их сайтов происходят регулярно. Например, самый активный из представленных, Erlend Geerts, в среднем делает 23 заказа в неделю.
Как локализовать сайт и не сойти с ума
Еще один страх вебмастеров, который мешает им решиться на выход в мировой Интернет — необходимость локализовать сайт. Однако сегодня появилось очень много сервисов, которые значительно облегчают этот сложный процесс.
Вот самые популярные:
Crowdin используется в том числе и при переводе инструментов Travelpayouts. Многие вебмастера считают этот сервис оптимальным по соотношению цены и качества. И вот почему:
- Поддерживает очень много форматов: .xml, .strings, .resx, .properties, .po, .yml, .json, .ini, .xliff, .csv, .xlsx и другие.
- Позволяет оставить комментарий к каждой строке и каждому ключу в тексте.
- Комментарии и ответы на вопросы видны сразу всей команде переводчиков: не придется объяснять каждому одно и то же.
- Самостоятельно подтягивает обновления в свою систему, после чего автоматически рассылает всем переводчикам уведомления об этом, а когда они закончат с работой, забирает новую версию в репозиторий.
- Позволяет создать глоссарий: так вы будете спокойны за терминологию продукта,
- Сохраняет ваш код: для этого достаточно загрузить файл на платформу и изменить пару настроек.
- Имеет русскоязычную службу поддержки.
Рассмотрите и другие сервисы для перевода. Например, Transifex — это интересная альтернатива Crowdin. Основной минус этой системы — служба поддержки говорит только на английском языке и не слишком оперативна (иногда ответ приходится ждать в течение двух дней). Другой сервис — Lokalise, ещё молод, но стремительно набирает популярность. Главная фишка этого локализатор — возможность править контент прямо на проде!
Сервисов очень много. Пробуйте и выбирайте наиболее удобный для вашего бизнеса.
Не бойтесь работать с иностранными локалями. Так вы не только увеличите свой заработок в среднем на 30%, но и займете свободную нишу в мировом тревел-трафике.
Делитесь в комментариях своим опытом перевода сайтов и наблюдениями о работе на зарубежных рынках.